4. Walk of Glam – Berlin

Ein wenig skeptisch waren wir schon bezüglich des Wetters, hatte doch der Wetterbericht Sturm, Regen und Gewitter angekündigt. Wenn jedoch glamouröse Exzentriker über den Kurfürstendamm flanieren, kann nur die Sonne scheinen.

We were a little skeptical about the weather, as the weather forecast had announced storms, rain and thunderstorms. However, when glamorous eccentrics stroll along Kurfürstendamm, only the sun can shine.

Zu meiner großen Freude gab es etliche neue Gesichter, und wie immer waren alle Augen auf uns gerichtet.

To my great joy there were several new faces and, as always, all eyes were on us.

Und es sind erneut fantastische Fotos entstanden, dass ich schon überlege, einen Fotoband zum Walk of Glam zu veröffentlichen.

And once again fantastic photos were taken that I’m already considering publishing a photo book about the Walk of Glam.

Allmählich kommt das ein oder andere wieder in Fluss, so auch mein Buchprojekt CLUB DER GLAMOURÖSEN EXZENTRIKER – Berlin. Die Publikation hat sich ja wirklich immens verzögert, doch nun ist März 2021 der von mir und meinem Verlag geplante Erscheinungstermin.

Gradually, one or the other is flowing again, including my book project CLUB DER GLAMOROUS EXZENTRIKER – Berlin. The publication has really been delayed immensely, but now March 2021 is the publication date planned by me and my publisher.

Naja, dann könnte ich ja direkt einen Fotoband nachlegen.

Well, then I could add a photo book straight away.

Walk of glem2020
Walk of glam2020

IMG_7981

Ich möchte allen danken, die am Walk of Glam teilgenommen und ihn mit ihrer Anwesenheit bereichert haben. Desweiteren ein großes Dankeschön an die Fotografen, die immer mit viel Engagement dabei sind! Ralf Krüll, Peter Groth und Zanda Liepina

I would like to thank everyone who took part in the Walk of Glam and enriched it with their presence. Furthermore, a big thank you to the photographers, who are always there with great commitment! Ralf Krüll, Peter Groth and Zanda Liepina

glamwalk 20200822-3950

Dieses Mal hatte ich einen Tisch reserviert, und zwar bei Petrocelli – der beste Ort, den Walk of Glam ausklingen zu lassen.

This time I had reserved a table at Petrocelli’s – the best place to end the Walk of Glam.

Im Oktober wird es dann den letzten Walk of Glam vor der Winterpause geben.

In October there will be the last Walk of Glam before the winter break.

Ich sage auf Wiedersehen mit einem Bild von Ralf Krüll, bis bald,

I say goodbye with a picture by Ralf Krüll and see you soon,

118357043_644603542832357_210088456163236921_n

Eure/Ihre,

Your’s

Stella Ahangi

Ein Kommentar zu „4. Walk of Glam – Berlin

Gib deinen ab

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Create a website or blog at WordPress.com

Nach oben ↑

%d Bloggern gefällt das: