Schwülwarmes Wetter und bedrohlich schwarze Wolken, die uns hin und wieder bange zum Himmel blicken ließen, bestimmten den 5. Walk of Glam, der gleichzeitig der erste in diesem Jahr war. Kein Wunder also, dass die Gruppe dieses Mal recht überschaubar, aber nicht weniger glamourös daherkam.
Warm and humid weather and ominous black clouds that made us look anxiously to the sky from time to time, determined the 5th Walk of Glam, which was also the first of this year. So it’s no wonder that this time the group was quite manageable, but no less glamorous.
OLYMPUS DIGITAL CAMERA OLYMPUS DIGITAL CAMERA OLYMPUS DIGITAL CAMERA
So flanierten wir tapfer schwitzend über den Kurfürstendamm. Die Passanten applaudierten und ließen sich, wie so oft, mit uns fotografieren.
So we strolled bravely sweating across the Kurfürstendamm. The passers-by applauded and, as so often, had them photographed with us.





Die Künstlerin Suzanne Forbes zeichnete Skizzen und wir machten einen kleinen Abstecher in die Galerie Hotel Mond bevor wir bei Petrocelli den Nachmittag ausklingen ließen.
The artist Suzanne Forbes drew sketches and we made a short detour to the Hotel Mond gallery before we ended the afternoon at Petrocelli’s.








Ein großes Dankeschön an die Fotografen Ralph von Görbitz und Bernd Rietdorff
A big thank you to the photographers Ralph von Görbitz and Bernd Rietdorff
Der nächste Walk of Glam ist für September geplant, sofern Corona uns keinen Strich durch die Rechnung macht.
In diesem Sinne wünsche ich einen schönen Restsommer!
The next Walk of Glam is planned for September, as long as Corona doesn’t thwart our plans.
With this in mind, I wish you a nice rest of the summer!
Kommentar verfassen